27 сентября в GLAVCLUB GREEN CONCERT маленькое путешествие в мир музыки совершили волшебные британские альтернативщики White Lies!

В их музыке чувствуется стиль групп 80-х годов, слегка украшенный более современным звучанием. Такое сочетание чарует фанатов по всему миру, и именно это волшебство должно было укрыть GLAVCLUB GREEN CONCERT тем вечером

За несколько часов до концерта нам удалось пообщаться с двумя участниками группы и взять у них небольшое интервью. Гарри МакВэй (вокал) и Джек Лоуренс-Браун (ударные) отметили, что им очень нравится Россия, и им приятно здесь находиться и ответить на несколько вопросов специально для нашего портала.

Далее:
RWОля Мельникова, репортёр RockWeek;
Гарри — Гарри МакВэй, вокалист White Lies;
Джек — Джек Лоуренс-Браун, ударник White Lies;

RW: Ребята, привет! Рада видеть вас!

Гарри и Джек: Привет!

Группа White Lies, Гарри Вэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова
Группа White Lies, Гарри МакВэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова

RW: Давайте немного поболтаем о вашей музыке, ну и о чем-нибудь ещё!

Гарри: Отлично, погнали!

RW: Вы в России сейчас, нравится ли вам эта страна? Знаю, что вы уже не в первый раз здесь!

Гарри: Да! Это круто — вернуться обратно. У нас были замечательные шоу тут в прошлые разы. Вчерашний концерт в Санкт-Петербурге был невероятно хорош. Много людей, знающих тексты и подпевающих нам! Это круто!

RW: Может, вы можете сказать что-то о фанатах в России? Есть ли в шоу какая-то своя атмосфера?

Гарри: Да! Вчера фанаты были очень классными. Они «живые» и будто погружаются в музыку. Подпевают, знают слова. Это действительно круто.

RW: И вправду круто! А можно спросить — просто ли это — писать музыку и тексты?

Гарри: Да… Нет. (Смеётся). Это огромная работа, требующая кучу времени. 

RW: Может, у вас есть любимый инструментал? Или какие-нибудь любимые строчки из песен?

Гарри: Ой. Мне в принципе нравится играть на гитаре. Это мое любимое (занятие). Я не могу выбрать и назвать что-то одно!

RW: Окей! Теперь поговорим о вашем новом альбоме под названием «FIVE». Вы написали песню под названием «Токио». Город вдохновил вас на написание этой песни?

Джек: О, эта песня не только о Токио. Она о любом городе! Идея в том, что Токио может быть где угодно. Но, могу сказать, мы были в Японии несколько раз и проводили немного времени в Токио. И Токио — одно из самых интересных мест в мире. Там прикольно. Город вдохновляет, но эта песня написана не именно о нем. 

RW: Вам понравилось выступать в Токио?

Гарри: Мы не играли в Токио очень давно. Но да, было бы неплохо вернуться обратно. Там хорошие залы, хорошие концерты, ну и все такое.

Группа White Lies, Гарри Вэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова
Группа White Lies, Гарри МакВэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова

RW: А какая ваша любимая песня из «FIVE»?

Гарри: Она постоянно меняется, если честно. Сейчас мы играем последнюю песню с альбома под названием «Fire and wings», и мы играли ее вчера в Санкт-Петербурге. И это было очень круто. Так что я считаю, что сейчас эта песня — мой фаворит.

RW: Я знаю, что вы снимали клип на “Farewell to the Fairground” в Мурманске. Почему именно этот город? Он совсем не похож на «ярмарку»!

Джек: Даааа, верно, снимали! 

Гарри: Но песня по большей части о чем-то «холодном и снежном». Зимнем таком, что ли. И причина, по которой мы выбрали именно этот город — наш режиссёр Андреас. Он услышал о городе Никель от моего друга, который был там когда-то. И основание поехать туда было типа: «Я слышал об этом городе. Нам нужно туда поехать и посмотреть, что мы сможем там найти!». И мы это сделали. Это было действительно необычно для нас — мы очень молоды, нам по 19, мы ещё никогда не путешествовали так далеко. Мы все работали, и это было первым местом, куда мы поехали все вместе, с группой — поехали, чтобы снять клип. Уехали за пределы… Ну, ты понимаешь. За пределы больших городов, к которым мы все привыкли. 

RW: Вы бы хотели вернуться?

Джек: (Смеётся). Мы всегда говорим об этом! 

Гарри: Ага! Потому что мы, хоть и были там, но не были там именно с концертом! Мы просто приехали снять клип. Это, конечно, сумасшествие, но хочется сыграть там шоу. И просто посмотреть, что произойдёт! Так что, возможно, да, в один прекрасный день мы сделаем это. 

RW: О, может тогда вы знаете какие-нибудь русские слова?

Гарри: «Спасибо»! 

(Все смеются).

RW: Отлично!

Гарри: Чарльз (гитарист), на самом деле, знает немного больше. Может, он мог бы сказать.

RW: Что-то вроде «Привет»? Это значит «Хэллоу».

Гарри и Джек: «Привет»! Да-да. Именно.

RW: Кстати, люди в клубе сегодня вечером могут покричать что-то на русском. Это своеобразная русская концертная традиция. (Улыбаюсь).

Гарри: Круть! Я, кстати, люблю русский язык. Я бы хотел на нем говорить. Я бы хотел говорить на любом языке, честно говоря. Думаю, это плохо — быть родом из Англии. Или из Америки, не столь важно. Если ты говоришь по-английски, и это твой родной язык, люди никогда не позволяют себе говорить на каком-нибудь ещё языке. Я считаю, это позор, и я являюсь одним из тех самых людей, и я чувствую себя виноватым из-за этого.

RW: Оу. Может, ты бы хотел выучить русский?

Группа White Lies, Гарри Вэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова
Группа White Lies, Гарри МакВэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова

Гарри: Да, я бы хотел выучить русский! Особенно я бы хотел научиться читать на русском. Но, думаю, это куда сложнее. У меня есть много русской литературы, она действительно хороша. Было бы классно прочесть ее в оригинале. На русском, естественно.

RW: Есть ли у вас группы, которые вы бы могли назвать своими вдохновителями? 

Гарри: О, их очень много. (Задумался).

Джек: О, группа… У них вокалист недавно умер — Рик Оказек из The Cars. Это группа, на которую мы ровнялись, когда White Lies только зарождались. Я думаю, это своеобразная память о The Cars, потому что, я считаю, это одна из самых недооценённых групп за все время. Они невероятны.

RW: Гарри, а что скажешь ты?

Гарри: Я, определённо, согласен с этим. Ещё думаю, когда мы начинали, нашей «наставляющей» группой были Talking Heads. Уверен, что-то из их музыки есть и в нашей. Они очень вдохновляли нас. Поразили, и, повторюсь, они были нашей «наставляющей» группой, одной из первых, когда мы уже не были коллективом, «состоящим из маленьких детей». Когда мы ещё больше подросли, мы стали слушать и Red Hot Chili Peppers, и Blink-182, и прочих подобных ребят. Они тоже стали для нас вдохновителями, причём, каждый по-своему. Но Talking Heads стали первой «серьёзной» группой, вдохновившей нас в нашем творчестве.

RW: Вы бы хотели выступить вместе с ними? Если бы это было возможно.

Гарри: Если бы мы могли!

Джек: Ох, они никогда бы не смогли сыграть с нами, к сожалению. (Имеется ввиду разница во времени).

Гарри: Но если бы могли, это было бы просто невероятно.

RW: А если бы у вас была возможность пообедать с кем-нибудь известным (неважно, жив человек или нет), кого бы вы выбрали?

Гарри: Вау, боже, крутой вопрос. Я бы хотел пообедать с… Хм, что бы сказать. Наверное, я бы выбрал Святослава Рихтера, он пианист. Считаю, он является одним из величайших пианистов всех времён, я был бы рад пообедать с ним.

RW: Супер-выбор. А если бы вы не занимались музыкой, чем бы вы могли заниматься тогда?

Группа White Lies, Гарри Вэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова
Группа White Lies, Гарри МакВэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова

Джек: Ой, это сложный вопрос. Мы занимаемся музыкой с тех времён, как закончили школу. И нам очень повезло, что мы смогли увлечься этим. Сейчас очень тяжело представить, какой была бы наша жизнь без музыки.

Гарри: Хм, а я бы, возможно, стал учителем.

RW: Любишь работать с детьми?

Гарри: Да! Думаю, я люблю детей. Типа… Это было бы забавно — работать с детьми!

RW: Хм. Из тебя бы вышел неплохой учитель!

Гарри: Кстати, я люблю учить детей всякой разной фигне. Им это интересно. Может, я стал бы учить детей музыке или чему-то в этом роде.

RW: Преподавать в музыкальной школе, например?

Гарри: Да! Причём учил бы младших подростков, лет 11-12-13-14. В этом возрасте дети начинают смотреть на обычные вещи другим взглядом. И, думаю, было бы круто стать частью этого — учить детей видеть необычное. Это действительно забавно.

RW: И мой последний вопрос! Сегодня вы выступаете с концертом в Москве. Чего ожидаете от шоу?

Джек: Множество громких возгласов! Множество громких русских! 

Гарри: Именно! К слову, вчерашний концерт в Санкт-Петербурге был одним из лучших наших концертов в России.

RW: Думаю, Москва будет круче.

Гарри: Да! Я думаю, он будет ещё больше вчерашнего. В плане толпы. И мне действительно интересно, что такого сегодня придумают московские фанаты.

Группа White Lies, Гарри Вэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова
Группа White Lies, Гарри МакВэй и Джек Лоуренс-Браун ✪ репортёр Оля Мельникова

RW: Надеюсь, вам понравится! Спасибо! Обнимемся? :)

Когда настало время уезжать, спускаясь, в лифте я встретила Джека и спросила, видели ли они что-то в Москве именно в этот приезд. Он ответил, что сегодня они, к сожалению, не успели посмотреть достопримечательности города, потому что только приехали с утра, а вечером, сразу после концерта, им уже нужно уезжать. Даже загрустил немного. 

Не грусти — вечером ты увидишь чудесную Московскую фан-базу, а это — достопримечательность, которая точно не оставит без впечатлений!
Подробнее — в нашем репортаже!

Репортаж с концерта


Статью подготовила: Оля Мельникова


Понравилась статья и фото? Мы старались! Благодарность авторам!  

Подпишитесь на наши соцсети VK | Telegram | Яндекс.Дзен | YouTube